
Между Книгой Бытия и Апокалипсисом лежит временной промежуток длиной около тысячи лет. Но несмотря на столь значительный разрыв, они входят в один и тот же библейский корпус. Сорок шесть книг Ветхого Завета и сорок семь книг Нового Завета, если брать католический канон.

Многовековой период написания позволяет рассматривать Библию не только как религиозный и культурный памятник, но и как сборник структурированных текстовых документов. Я воспользовалась Библией Дуэ–Реймс — английским перевод Библии с латинской Вульгаты, созданный в эпоху Контрреформации.

Датасет, которым я воспользовалась, содержал полный текст Библии, структурированный по книгам, главам и стихам. Каждая строка датасета соответствует отдельному стиху, что позволяет анализировать текст как на микроуровне (отдельные слова и фразы), так и на макроуровне — в масштабе целых книг.
Такая структура датасета делает возможным количественный анализ текста, включая подсчёт частоты употребления отдельных слов и сравнение книг различной длины. Для обеспечения корректности сравнения использовались нормированные показатели (упоминание на 1000 слов), учитывающие различия в объёме текстов.
В рамках данного исследования было проведено сравнение частоты употребления лексических наименований, связанных с образами Бога и Дьявола в библейском тексте. Для обозначения образа Бога были выбраны слова God и Lord, а для обозначения образа Дьявола — слова Devil и Satan, как наиболее устойчивые и часто используемые формы в переводе Дуэ–Реймс.
На графике видно, что Lord чаще встречается в Psalms, Isaiah, Exodus и других книгах, связанных с обращением и пророчеством, тогда как God усиливается в Gospels, Acts и Pauline Epistles, где текст носит повествовательный и богословский характер.
Результаты следует рассматривать в контексте переводческой традиции Библии Дуэ–Реймс, основанной на латинской Вульгате. В этой традиции используются два ключевых обозначения Бога — Dominus («Господь») и Deus («Бог»), выполняющие разные функции в тексте. При переносе в английский язык эта система сохраняется, что приводит к более высокой частотности слова Lord по сравнению с God.
Распределение этих слов по книгам связано с жанровой структурой библейского корпуса. Lord, соответствующее Dominus, доминирует в текстах закона, пророчества и молитвы, тогда как God, восходящее к Deus, чаще используется в повествовательных и богословских контекстах Нового Завета. Так, Библия преимущественно репрезентирует Бога как фигуру обращения и власти, а не как абстрактное понятие.
В анализ были включены слова Devil и Satan как два основных наименования Дьявола в библейской традиции: Satan восходит к еврейскому satan и обозначает противника или обвинителя, тогда как Devil происходит от греческого diabolos и подчёркивает функцию обмана и разрушения. График показывает, что упоминания этих терминов в большинстве книг либо отсутствуют, либо встречаются единично, что подчёркивает периферийный характер образа Дьявола в структуре библейского текста.
Наибольшая же концентрация Devil и Satan наблюдается в Новом Завете, особенно в Apocalypse, где апокалиптический жанр предполагает явную персонификацию зла и его противостояние Богу.
График показывает, что частота упоминаний God / Lord остаётся высокой на протяжении всего канонического порядка книг, тогда как Devil / Satan фиксируются лишь в виде редких случаев. Пики упоминаний Дьявола не формируют устойчивой динамики и появляются преимущественно в отдельных книгах, особенно в конце корпуса. Таким образом, визуализация подчёркивает различие между непрерывным присутствием образа Бога и эпизодическим характером упоминаний Дьявола.
Небольшое количество белых точек сверху (например, Apocalypse, а также ряд книг Нового Завета) отражает локальные жанровые контексты, где о зле говорят напрямую и оно обретает лицо. Размер точек дополнительно показывает, что часть заметных отклонений может быть связана с объёмом книги, однако всё-таки тенденция ведет к концентрации Дьявола в отдельных текстах. В целом визуализация подтверждает, что Бог в корпусе выступает постоянным структурным элементом языка, тогда как Дьявол появляется эпизодически и функционально, в специфических случаях.
Вывод
Проведенный анализ подтверждает что зло в библейском дискурсе не мыслится как равнозначная сила, противопоставленная Богу, а функционирует как вторичный и контекстуальный образ. Так, количественная структура текста отражает фундаментальную богословскую установку Библии: центральность Бога и производный характер зла, которое не формирует самостоятельного дискурсивного поля, а определяется через своё отношение к божественному порядку.
Этапы работы
Для начала я привела текст к единому виду, чтобы корректно считывать слова независимо от регистра.
Выбрала слова для сравнения:
- для образа Бога: God, Lord - для образа Дьявола: Devil, Satan
Затем посчитала количество вхождений каждого слова в тексте (на уровне каждого стиха), чтобы не ловить части слов.
Сагрегировала результаты по книгам (groupby («Book»)):
- суммарные упоминания каждого слова - суммарное количество слов в книге
Затем я перевела эти значения в проценты, чтобы показать отношения разных словесных упоминаний выбранных мной персонажей.
Чтобы визуализация отражала книги Библии по порядку я взяла порядок книг из датасета (как они идут в корпусе) и превратила столбец Book в категориальный с заданным порядком (pd.Categorical (…, ordered=True)), затем отсортировав таблицу.
Применение ИИ
Для консультации по работе с кодом я использовала нейросеть Deepseek.