Original size 595x842

Lost in translation

PROTECT STATUS: not protected
big
Original size 800x275

Титры и айдентика к фильму «Lost in Translation» (2003, реж. София Коппола).

В «Lost in Translation» герои редко говорят напрямую. Смысл возникает в паузах, взглядах и расстоянии между ними. Это же состояние перенесено в титры.

big
Original size 1920x433

Закадровые имена = путь от смысла к нейтральному сигналу [текст разрушается на символы → переходит в боке → формирует визуальный фон титров]

big
Original size 1920x433

Актёры в кадре = присутствие за стеклом [текст возникает между кадрами → проявляется из тумана → остаётся как отражение]

big
Original size 1920x433

Название фильма = восстановление языка [фрагменты возникают в пространстве → сходятся → формируют целое языка]

Титры

Loading...
Original size 1920x1080
Original size 800x450
Original size 800x450
Original size 800x450

Айдентика

Original size 1920x504

Кадры в «Lost in Translation» имеют два слоя: — внутренний (тактильная глубина) — внешний (холодная дистанция)

Титры работают с глубиной и ощущением. Айдентика осознанно остаётся снаружи: цвет становится менее глубоким, а структура более прямой.

Original size 1920x1080
Original size 1920x1080
Original size 1920x1080
Original size 800x450
Original size 1920x1080
Original size 1376x768
Original size 1920x1080
Original size 1920x1080
Original size 1920x1080